| Kaddish
(Words Having Holiness) |
Translated from the Hebrew by Eli Siegel |
|
May His great name Be mighty and holy In the world His will has made. May this be with speed, And in a near time. Amen. May His kingdom
May His great name be blessed
Blessed, praised, made glorious;
May peace come from on high,
May He who makes peace
From the Hebrew |
|
Note: Eli Siegel's Translation of the Kaddish together with his essay The Meaning of the Hebrew Kaddish was published in Commentary, 1953.
Kaddish (Words Having Holiness). 1952. The Hebrew Mourning Prayer. It is remarkable how the praise of God and the world he is shown by, is the chief substance of something to be said when a particular person is felt as lost by the mourner. I have written of this elsewhere — in The Meaning of the Hebrew Kaddish. Definition Press, 1954. The language of the Hebrew (or Aramaic) in the Kaddish — Yisgadal vay-yiskadash shmay rabaw, and so on — pounds on, and soothes. Appeared in Commentary, 1953. |
From Hot Afternoons
Have Been in Montana: Poems (Definition Press)
© 1957 by Eli
Siegel

Eli Siegel on Beauty | Biography | Ellen Reiss on Poetry by Eli Siegel
Multicultural Aesthetics | Countering the Lies | US Congressional Record
Home | Aesthetic
Realism Foundation | Eli
Siegel Collection | Definition
Press Books